jueves, 15 de enero de 2009

CANCIONES POR LA PAZ

La música es un medio excelente para la reflexión y la calma. Desde el Departamento de Inglés trabajamos con canciones que animen a nuestros alumnos a pensar y a utilizar el diálogo como método para resolver conflictos. Para ello, uno debe ser consciente de lo que ha hecho y estar dispuesto a pedir perdón. Esto dice la canción de Coldplay. A continuación se ofrece una traducción de la misma y unas preguntas que nos ayuden a entender el mensaje y a recapacitar sobre la necesidad de arrepentirse y pedir disculpas.
Trouble

Oh no, I see,
A spider web is tangled up with me,
And I lost my head,
The thought of all the stupid things I'd said,
Oh no, what's this?
A spider web, and I'm caught in the middle,
So I turned to run,
The thought of all the stupid things I've done,

I never meant to cause you trouble,
And I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
O no, I never meant to do you harm.

O no, I see,
A spider web and it's me in the middle,
So I twist and turn,
But here am I in my little bubble

Singing, I never meant to cause you trouble,
I never meant to do you wrong,
And I, well if I ever caused you trouble,
Although I never meant to do you harm.

They spun a web for me,
They spun a web for me,
They spun a web for me.


QUESTIONS:
1.Who is the singer talking to?
2.What kind of “trouble” is he talking about?
3.What does the spider web mean?
4.Who are “they”?
5.Is he doing right or not? What would you do?



Problemas

Oh no, ya veo,
estoy envuelto en una tela de araña,
y perdí la cabeza
con el pensamiento de todas las cosas estúpidas que dije.
Oh no, ¿qué es esto?
Una tela de araña, y yo estoy atrapado en medio.
Así que me di la vuelta para alejarme
Del pensamiento de todas las cosas estúpidas que hice.

Nunca quise causarte problemas,
Nunca tuve la intención de hacerte daño,
Y bien, si alguna vez te he causado problemas,
Yo nunca tuve la intención de hacerte daño.

Oh no, ya veo,
Una tela de araña y yo en el medio,
Así que me giro y me retuerzo,
Pero aquí estoy en mi pequeña burbuja.

Canto, nunca quise causarte problemas,
Nunca tuve la intención de hacerte daño,
Y bien, si alguna vez te he causado problemas
Yo nunca tuve la intención de hacerte daño.

Ellos tejieron una tela de araña para mí,
Ellos tejieron una tela de araña para mí,
Ellos tejieron una tela de araña para mí.


PREGUNTAS:
1.¿A quién se dirige el cantante?
2.¿A qué clase de problema se refiere?
3.¿Qué simboliza la tela de araña?
4.¿Quiénes son “ellos”?
5.¿Está actuando correctamente o no? ¿Qué harías tú?

No hay comentarios: